Qué es el slang o inglés coloquial

Cuando estás aprendiendo un idioma, un aspecto importante es ver cómo se adapta el lenguaje a los diferentes contextos.

El inglés de la calle o slang no se aprende en un contexto académico. Más que nada porque muchas de esas expresiones son un tanto rudas.

Pero la realidad es que el lenguaje coloquial es una parte fundamental del idioma, es la que más se usa en el ámbito cotidiano.

Hoy te contamos por qué debes aprender slang y te descubrimos algunas expresiones para estar un poco al día.

¿Por qué has de aprender slang inglés?

Es importante conocer el inglés coloquial para demostrar que sabes comunicarte en diferentes ámbitos. Hay que saber usar el lenguaje apropiado para cada momento. En determinados contextos, manejar el slang puede ser de gran utilidad.

Has de ser capaz de desenvolverte en situaciones sociales. Si estás trabajando en el extranjero, aunque a lo largo de tu jornada laboral seas más formal, al finalizar si te tomas algo con tus compañeros…el ambiente es diferente.

El slang es muy útil para comprender la cultura popular: música, series, redes sociales, libros…Entender la cultura de un país, implica conocer las expresiones más típicas del idioma. Así se domina la lengua inglesa.

Lo normal es que para sonar como un auténtico nativo, los angloparlantes usen slang de forma constante. Así que si quieres entenderles y que te entiendan….este vocabulario slang has de conocerlo.

8 expresiones de slang inglés

  1. As mad as a hatter. Esta expresión quiere decir más loco que una cabra.
  2. Hold your horses. Significa “para el carro”. Hold your horses! I didn’t say anything about having a baby yet.
  3. Be crazy about something. Esta expresión coloquial quiere decir que te gusta alguien o algo con locura. I’m crazy about swimming.
  4. Get under your skin. Significa “poner de los nervios”. My new flatmate really gets under my skin –he’s always leaving dirty dishes in the sink.
  5. It’s up to you. Una expresión muy empleada en slang inglés. Quiere decir “depende de ti”. Should we go to the cinema? It’s up to you.
  6. Pull someone’s leg. Una frase que también se usa mucho en castellano, su significado es “tomar el pelo”. Are you pulling my leg? I had no idea that James and Sarah were dating!
  7. Up to my eyeballs. Si quieres decir que estás más que harto, esta frase te interesa. Significa “hasta las narices”. I’m up to my eyeballs with this work project –I really need a rest!
  8. It’s none of your business. No es asunto tuyo. I honestly don’t know what happened to John –I think it’s none of my business.


Una de las mejores maneras de aprender inglés coloquial o slang es viendo series de televisión. En especial, shows como Friends, Big Bang Theory, How I met your mother…Hay muchas palabras propias del slang que fueron creadas por ellas.

Otra manera de conocer el inglés coloquial escuchando música pop. Si ya hace poco te contamos lo mucho que se aprende inglés con canciones, hoy lo recalcamos para que te empapes de slang. Si escuchas una expresión o frase que y desconoces el significado, búscala en el Urban Dictionary.

Para dominar un idioma hay que conocer todas sus facetas, y el slang aunque es la menos académica, merece la pena que la descubras.

Si quieres este año mejorar tu inglés definitivamente…reserva ya tu plaza para el curso 2017/18 en CF Nathalie.

0 comentarios

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *